Geist Đức

7 bản dịch
Bản dịch Ngữ cảnh Âm thanh
phổ biến
🇩🇪 Er spürt den Geist der Vergangenheit
🇩🇪 He senses the spirit of the past
🇩🇪 Der Geist des Hauses ist freundlich
🇩🇪 The spirit of the house is friendly
sử dụng hàng ngày
phổ biến
🇩🇪 Der Geist der Literatur lebt weiter
🇩🇪 The spirit of literature lives on
🇩🇪 Sie schrieb über den Geist der Romantik
🇩🇪 She wrote about the spirit of Romanticism
văn học
phổ biến
🇩🇪 Er glaubte an die unsterbliche Seele
🇩🇪 He believed in the immortal soul
🇩🇪 Der Künstler drückt den Geist seiner Zeit aus
🇩🇪 The artist expresses the spirit of his time
trang trọng
phổ biến
🇩🇪 Das ist der richtige Geist für das Projekt
🇩🇪 That is the right idea for the project
🇩🇪 Im Geist der Zusammenarbeit
🇩🇪 In the spirit of cooperation
thân mật
kỹ thuật
🇩🇪 Der Geist des Gesetzes
🇩🇪 The spirit of the law
🇩🇪 Der Begriff des Geistes in der Philosophie
🇩🇪 The concept of spirit in philosophy
kỹ thuật
thông tục
🇩🇪 Da spukt ein Gespenst
🇩🇪 There's a ghost haunting
🇩🇪 Das ist nur ein Gespenst in deinem Kopf
🇩🇪 It's just a ghost in your head
thông tục
hiếm
🇩🇪 Der Geist des Patienten ist beeinträchtigt
🇩🇪 The patient's mental state is impaired
🇩🇪 Geistige Gesundheit ist wichtig
🇩🇪 Mental health is important
y tế