respekt Đức
4 bản dịch
| Bản dịch | Ngữ cảnh | Âm thanh |
|---|---|---|
|
phổ biến
🇨🇿 Projevil velký respekt k jejím schopnostem.
🇩🇪 Er zeigte großen Respekt für ihre Fähigkeiten.
🇨🇿 Důležitost respektu v mezilidských vztazích nelze podceňovat.
🇩🇪 Die Bedeutung von Respekt in zwischenmenschlichen Beziehungen darf nicht unterschätzt werden.
|
trang trọng | |
|
phổ biến
🇨🇿 Projevil respekt při rozhovoru.
🇩🇪 Er zeigte Achtung im Gespräch.
🇨🇿 Vždy je třeba mít respekt k starším.
🇩🇪 Man sollte immer Achtung vor älteren Menschen haben.
|
sử dụng hàng ngày | |
|
phổ biến
🇨🇿 V jeho díle je cítit hluboký respek k přírodě.
🇩🇪 In seinem Werk spürt man eine tiefe Respekt vor der Natur.
🇨🇿 Jeho chování odráželo jeho respekty k tradicím.
🇩🇪 Sein Verhalten spiegelte seinen Respekt vor den Traditionen wider.
|
văn học | |
|
trang trọng
🇨🇿 Projevoval velkou ehrerbietung k učitelům.
🇩🇪 Er zeigte große Ehrerbietung gegenüber den Lehrern.
🇨🇿 Jeho úcta a ehrerbietung byly patrné.
🇩🇪 Seine Hochachtung und Ehrerbietung waren deutlich sichtbar.
|
trang trọng |