Groll Đức
4 bản dịch
| Bản dịch | Ngữ cảnh | Âm thanh |
|---|---|---|
|
phổ biến
🇩🇪 Er trägt noch immer Groll gegen sie
🇩🇪 He still bears a grudge against her
🇩🇪 Der Konflikt hinterließ tiefe Groll
🇩🇪 The conflict left deep resentment
|
sử dụng hàng ngày | |
|
hiếm
🇩🇪 Sein Groll gegen die Welt zeigte sich in seiner Rachsucht
🇩🇪 His resentment towards the world manifested in his vengefulness
🇩🇪 In der Literatur wird Groll oft als Rachsucht dargestellt
🇩🇪 In literature, grudge is often depicted as vengefulness
|
văn học | |
|
phổ biến
🇩🇪 Sein Groll verwandelte sich in Zorn
🇩🇪 His grudge turned into anger
🇩🇪 Der Groll kochte in ihm und führte zu Zorn
🇩🇪 The resentment boiled inside him and led to rage
|
trang trọng | |
|
hiếm
🇩🇪 Der Groll zwischen den Parteien verzögerte die Verhandlung
🇩🇪 The grudge between the parties delayed the negotiation
🇩🇪 Groll kann die Einigung in rechtlichen Streitigkeiten erschweren
🇩🇪 Resentment can hinder settlement in legal disputes
|
pháp lý |